«… Чтобы не скучно на свете жить было.»

20.06.2021

Борис Акунин — писатель, ученый-японист, переводчик, литературовед, общественный деятель.

Под псевдонимом «Борис Акунин» писатель издаёт только беллетристику, документальные труды и критику публикует под настоящим именем – Григорий Чхартишвили.

Псевдоним «Акунин» расшифровывался как составляющая из нескольких японских иероглифов. А в одном из романов толкуется как «сторонник зла, злодей, негодяй». Есть две интерпретации придуманного псевдонима. Писатель часто сравнивал себя с известным русским революционером М. А. Бакуниным, который был противником марксизма и одним из крупнейших теоретиков анархизма. Его фамилию, разделив первые две буквы точкой, «Б. Акунин» и использовал Чхартишвили.

Хорошо изучив японские традиции, он знал, что древние самураи в течение жизни могли несколько раз менять своё имя. Тем самым они показывали, что меняется их внутренняя сущность и человек становится другим.

-Как переводчик с японского я в основном имел дело с серьезной литературой. Переводчик — нечто водообразное. Ты должен принимать форму того сосуда, который наполняешь. Очень хорошая школа для работы с разными стилями.

Григорий Шалвович Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в небольшом грузинском городке Зестафони.
Мать — Берта Исааковна Бразинская (1921−2007) — работала учительницей русского языка и литературы.

В 1958 году семья переехала в Москву. Григорий учился в школе № 36 с углублённым изучением английского языка, которую окончил в 1973 году. Окончив школу, будущий литератор поступил на историко-филологический факультет Института стран Азии и Африки. В 1978 году Григорий получил диплом и стал работать переводчиком с японского и английского языков. Борис Акунин — лауреат премии Нома (2007 год, издательство «Коданся», Япония) — «за лучший перевод с японского сочинений писателя Юкио Мисимы».

Шесть лет (1994−2000) литератор посвятил работе в издательстве «Иностранная литература». Сначала занимал должность редактора, а после и главного редактора 20-томной «Антологии японской литературы». Когда всемирно известная международная благотворительная организация «Фонд Сороса» организовала мега-проект «Пушкинская литература», Акунин занял
в нём пост председателя правления.

Его произведения перевели на 35 языков, неоднократно Борису присваивали статус самого читаемого автора в современной России. Например, в 2008 году общий тираж его книг превысил 1,3 миллиона экземпляров.

За свои творческие достижения писатель несколько раз становился лауреатом многочисленных премий, получал грамоты. Особенно много наград у Акунина за переводы японских сочинений. В 2009 году за развитие культурных российско-японских связей в столичном посольстве Японии Борису вручили Орден Восходящего Солнца IV степени.
С творчеством писателя вы можете познакомиться на выставке абонемента взрослой библиотеки.

Подготовила: Алевтина Павлова,
библиотекарь отдела обслуживания взрослого населения