«Опять чебурахнулся! Фу ты, Чебурашка какой» — именно с этих слов начинается знакомство любого ребенка с самым милым и одновременно странным литературным и мультипликационным персонажем. Этот то ли медведь, то ли заяц (а на самом деле ни тот ни другой) впервые появился на страницах книги Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» в 1966 году, однако истинную народную любовь — как, впрочем, и нынешний очаровательный внешний вид — обрел с выходом мультфильмов Романа Качанова.
Судя по названию повести и первой ее экранизации, ни Успенский, ни Качанов поначалу не видели в Чебурашке главного героя. Для писателя его прототипом стала бракованная игрушка из детства. Для нее была придумана легенда о неизвестном науке экзотическом звере, прибывшем к нам из далекой страны в коробке с апельсинами и получившем свое имя от глагола «чебурахнуться», который словарь Даля определяет как «упасть». А Чебурашка ведь и правда зверь довольно неуклюжий, который, объевшись по пути цитрусовых, то и дело норовит завалиться на бок.
Впрочем, режиссера Качанова, по его собственным словам, героическая история заморского чуда не впечатлила, он всего лишь хотел сделать мультфильм про животных и людей, которые уживаются вместе в одном городе. Одним словом, про ситуацию, когда твоим соседом может оказаться крокодил — говорящий интеллигент, работающий в зоопарке в должности «крокодил». Но в дело вмешалась судьба в лице художника Леонида Шварцмана. Именно он превратил неказистого (да что уж там, довольно уродливого), судя по изначальному описанию, зверька в кумира миллионов с большими глазами, большими ушами и огромным сердцем. И тут же стало понятно, что вот он — главный герой. Как подтверждение этому — второй мультфильм Качанова, вышедший в 1971 году, назывался уже «Чебурашка».
В оригинальной мультипликационной серии — четыре фильма. В первом крокодил Гена, страдающий от одиночества и переживающий чуть ли не экзистенциальный кризис, ищет друзей, расклеивая объявления по городу. На них откликаются девочка Галя и, собственно, Чебурашка. В следующих выпусках друзья будут строить детскую площадку для пионеров, отдыхать в Подмосковье, кататься на «голубом вагоне», играть в шахматы, учиться читать — под неизменный «аккомпанемент» козней старухи Шапокляк. На которую, однако, несмотря на скверный характер, в конце концов действуют чары Чебурашки — заклятый враг превращается в закадычного друга.
С выходом мультфильма «чебурахнулась» вся страна. Герой Успенского, Качанова и Шварцмана со временем превратился в национальный символ — его, как и Россию, умом не понять, а уши его аршином общим не измерить.
За 50 лет своего существования Чебурашка обзавелся памятниками в нескольких городах, стал героем анекдотов, компьютерных игр, фото- и художественных проектов, подарил свое имя серии клубных вечеринок начала нулевых и мастеру Йоде в гоблинском переводе «Звездных войн». А в 2004 году и вовсе стал талисманом олимпийской сборной России — сперва на Играх в Афинах, потом в Турине, Пекине, Ванкувере, поменяв за это время цвет шкурки с оригинального коричневого на белый, красный и даже синий. И неуклюжесть не помеха!
Примечательно, что едва ли не большее признание Чебурашка получил в Японии, которая, если подумать, вполне может быть его далекой и экзотической родиной — те, кто хоть немного знаком с японской культурой и страстью японцев ко всему странному, не будут спорить. Появление там мультфильма-ремейка было вопросом времени: в 2003 году Япония выкупила у «Союзмультфильма» права, в 2009-м там начался показ рисованного аниме-сериала под названием «Это что за Чебурашка?», а в 2010-м вышла первая часть кукольного сериала Макото Накамуры, который работал совместно с «Союзмультфильмом».
Японская версия советского мультфильма выглядит не просто убедительным, а логичным и естественным продолжением истории, начатой в 1969 году. Разве что краски стали чуть ярче — будто с экрана бережно стряхнули накопившуюся за все это время пыль. Звучат знакомые с детства голоса — правда, Гену озвучивает не Василий Ливанов, а Гарри Бардин; мелькают хорошо узнаваемые декорации, на заднем плане иногда появляется ёж, наверняка не случайно напоминающий Ёжика в тумане Юрия Норштейна; Гена не забывает читать свежие газеты; Шапокляк по-прежнему придерживается принципа, согласно которому «хорошими делами прославиться нельзя». А главное, что Чебурашка все такой же наивный, добрый и странный, одним словом — чебурахнутый.
Источник Культура.РФ https://www.culture.ru/s/cheburashka/